Taalkwestie: smeer ik voor of tegen?

voor of tegen striaeAls ik de lotion uit de kast haal om mijn zwangere buik te beschermen tegen striae, valt me iets op. “Massage-Lotion voor striae” kopt te fles. De verwarring slaat toe. Is het nu een lotion voor of juist tegen zwangerschapsstriemen? En hoe zit dat eigenlijk met resistente bacteriën. Zijn die resistent voor of tegen bepaalde antibiotica?

Mompelend door het leven
Dit zijn dus taalvragen waar ik geregeld mee rondloop. Ik kan het niet uitstaan dat ik hier zelf geen sluitend antwoord op kan geven en dat ik het woordje ‘voor’ of ‘tegen’ daarom een beetje binnensmonds mompel als ik het in bovenstaande context gebruik, zodat anderen me niet kunnen betrappen op een taalfout. Als tekstschrijver heb ik immers toch wel een beetje een eer hoog te houden.

Omdat ik het zat ben om niet te weten hoe het zit, ben ik maar eens op zoek gegaan met de hulp van mijn beste vriend Google. De eerste ogenschijnlijke overeenkomst vind ik op de website van Onze Taal. Daar stellen ze de vraag: “Wat is juist: ‘Ik ben verzekerd voor brand’ of ‘Ik ben verzekerd tegen brand’?”. Het antwoord is heel simpel: beide voorzetsels zijn juist. Oké, daarmee ben ik dus nog geen stap verder.

Resistent voor en tegen
Als ik concreet zoek op ‘resistent voor of tegen’ dan zie ik al snel waar de verwarring vandaan komt. De betekenis is namelijk tweeledig: je bent bestand tegen bepaalde bacteriën en niet gevoelig, vatbaar of immuun voor diezelfde bacteriën. Doordat ‘resistentie’ op verschillende manieren kan worden uitgelegd, zien we ook dat de combinaties met de voorzetsels door elkaar gebruikt worden. Maar eigenlijk is het alleen juist om resistentie te combineren met het voorzetsel tegen. Vanaf nu zal ik daarom niet meer mompelen, maar durf ik hardop te zeggen dat de bacteriën resistent zijn tegen de antibiotica. Pfff… wat een fijne ontdekking.

Het verlossende antwoord
En hoe zit het dan met mijn lotion? Daar heb ik geen eenduidig antwoord op kunnen vinden. Als ik voor striae smeer, dan kan ik in ieder geval concluderen dat het aardig gelukt is. Mijn gevoel zegt me om logisch na te denken en als je iets probeert te voorkomen, dan smeer je dus zalf of lotion tegen, in dit geval, striae. Palmer’s slaat wat mij betreft de plank daarom volledig mis in de Nederlandse vertaling op de fles, maar mocht je ergens een bron hebben gevonden die iets anders beweert, deel je hem dan met me?